콘텐츠목차

목우자수심결 및 사법어(언해)
메타데이터
항목 ID GC00901739
한자 牧牛子修心訣-四法語-諺解-
영어음역 Moguja Susimgyeolbu Sabeopeo
영어의미역 Korean Translation of Mogujasusimgyo Sermons of National Precertor Bojo and four other Sermons
분야 종교/불교,문화유산/기록 유산
유형 문헌/전적
지역 경기도 용인시 처인구 포곡읍 가실리 204[에버랜드로562번길 38]
시대 조선/조선 전기
집필자 김성환
[상세정보]
메타데이터 상세정보
문화재 지정 일시 1987년 12월 26일연표보기 - 목우자수심결 및 사법어(언해) 보물 제934호 지정
문화재 지정 일시 2021년 11월 19일 - 목우자수심결 및 사법어(언해) 보물 재지정
성격 수행서
관련인물 지눌(知訥)[1158~1210]|세조(世祖)[1417~1468]|신미(信眉)|안혜(安惠)|유환(柳晥)|박경(朴耕)
저자 지눌(知訥)[1158~1210]
편자 신미(信眉)
번역자 신미(信眉)
간행자 세조(世祖)[1417~1468]
저술연도/일시 고려 후기
편찬연도/일시 조선 전기
간행연도/일시 1461년(세조 13)연표보기
권수 1권
책수 1책
사용활자 목판본
가로 16.7㎝
세로 27.5㎝
표제 牧牛子修心訣附四法語
간행처 간경도감
소장처 호암미술관
소장처 주소 경기도 용인시 처인구 포곡읍 가실리 204[에버랜드로562번길 38]지도보기
문화재 지정 번호 보물

[정의]

경기도 용인시의 호암미술관에서 소장하고 있는, 1467년(세조 13) 간행된 보조국사 지눌의 『수심결』 역결서(譯決書).

[편찬/발간경위]

세조(世祖)[1417~1468]의 명에 의해, 보조국사 지눌(知訥)[1158~1210]이 쓴 선(禪) 수행의 필독서인 『수심결(修心訣)』을 비현각(丕顯閣)에서 구결(口訣)하고 신미(信眉)가 번역하여, 1467년(세조 13)에 간경도감에서 간행하였다.

[서지적 상황]

1권 1책이며, 목판본이다. 표제는 목우자수심결부사법어(牧牛子修心訣附四法語)이다. 크기는 가로 16.7㎝, 세로 27.5㎝이다.

[구성/내용]

책 뒤에 신미(信眉)가 역결(譯決)한 「환산정응선사시몽산법어(晥山正凝禪師示蒙山法語)」, 「동산숭장주송자행각법어(東山崇藏主送子行脚法語)」, 「몽산화상시중(蒙山和尙示衆)」, 「고택화상법어(古澤和尙法語)」 등 네 법어(法語)가 합철되어 있다. 권말에는 안혜(安惠)·유환(柳晥)·박경(朴耕) 등 필사자의 이름이 있다. 세속화된 불교 이념의 폐단에 대해 선종과 교종의 대립적인 입장을 지양하고 인간의 참다운 모습을 밝히고자 쓴 내용이다.

[의의와 평가]

보물 제770호인 『목우자수심결(牧牛子修沁訣)』과 달리 네 법어가 『수심결』 뒤에 붙어 있고 인쇄가 정교한 초인본이다. 1987년 12월 26일 보물 제934호로 지정되었고, 2021년 11월 19일 문화재청 고시에 의해 문화재 지정번호가 폐지되어 보물로 재지정되었다.

[참고문헌]
등록된 의견 내용이 없습니다.
네이버 지식백과로 이동